We offer the following modules in translation at undergraduate level:
Module TRL 151 at level 1 - valued at 6 credits:
Introduction to translation
Translation and basic translation skills such as source text analysis, translation methods and translation aids. Translation in South Africa. Practical translations of a variety of texts of limited scope.
Module TRL 251 at level 2 - valued at 10 credits:
Equivalence in translation
Equivalence at word level and above word level. Equivalence at text level. Problems of equivalence in a variety of texts. Practical translations.
Modules TRL 351 & TRL 352 at level 3 - valued at 15 credits each:
· Intercultural translation
Translation and language varieties such as dialects, code-switching, sociolects, etc. Translation of culture bound texts. Translation in a multilingual speech community such as South Africa. Practical translations of a variety of different text types.
· Literary translation
Theories of and strategies for literary translation; study of translated texts; practical translation (prose and poetry)
(In addition to these modules that can cover any language combination, there is a module at level 3 (FRN 363) that focuses specifically on translation from and into French).
All of these modules are practical in nature and are designed to set you on the road to becoming a practising translator. Modules in translation are excellent in combination with any other subject and will add value to any field of study. Translation modules are included in the BA Languages programme but can be included in many other programmes (from other Faculties too) - often for extra